پویایی دانشگاههای مجازی
ضرب المثل اسکاتلندي: به فرزندي كه پدرش را به دار آويخته اند از طناب سخن نگوييد ضرب المثل ولزي :به گوش کمتر از چشم اعتماد کن ضرب المثل چک و اسلواکي :آدم عاقل فقط روزهاي طلايي را مي شمارد ضرب المثل بلغارستاني: تا زماني که انسان سالم است حتي آب نوشابه اي است خوش طعم ضرب المثل ايتاليايي :معني همه چيز دانستن هيچ ندانستن است ضرب المثل انگليسي :زن فقط يـک چـيز را پـنهان نـگاه ميدارد آن هم چيزي است که نميداند ضرب المثل چيني :انـسان عـيوب خـود را فـقط از چـشمان افـراد ديـگر مـي تواند بـبيند8 ضرب المثل فرانسوي :زن و پرنده بدون آنکه به عقب برگردند، مي توانند ببينند ضرب المثل چيني:اگر مي خواهي مزرعه خوشبختي را توسعه بدهي خاک قلبت را هموار کن ضرب المثل اسپانيولي :دست سياه را غالباً با دستکش سفيد پنهان مي دارند ضرب المثل ايتاليايي :خنده خون سالم توليد مي کند ضرب المثل روسي :حتي شکوه وعظمت يک رودخانه موقع ريختن به دريا پایان می یابد ضرب المثل چک و اسلواکي :تا وقتي که زبان زنده است ملت نمرده است ضرب المثل بلغارستاني :معجزات رخ مي داد اگر جوانان مي دانستند و پيران مي توانستند ضرب المثل ولزي :تپه اي وجود ندارد که داراي سراشيبي نباشد ضرب المثل تازي :عشق چون آتش با دود شروع مي شود و با خاکستر تمام مي شود ضرب المثل چيني :در خانه اي که زن نباشد روشنايي نيست ضرب المثل اسکاتلندي: به فرزندي كه پدرش را به دار آويخته اند از طناب سخن نگوييد ضرب المثل انگليسي :محبت و ترس با هم جمع نمي شوند ضرب المثل فرانسوي :کسي که اندرز ارزان را رد کند طولي نمي کشد که پـشيماني را با قـيمت گراني خريداري خواهد کرد ضرب المثل هندي :گـذشته گـذشت و آنچه مي آيد بر تـو پوشيده است آنچه را که در دست داري مغتنم شمر ضرب المثل آلماني: درستكار باش و از هيچ كس نترس ضرب المثل روسی:لقمه در دست همسايگان هميشه درشتتر به نظر مي آيد ضرب المثل اسلواکي: اگر مي خواهي گرم باشي بايد دود را تحمل کني
ضرب المثل يو گسلاوي: به هيچ کس به جز خودت و اسبت اعتماد نکن ضرب المثل فرانسوي: کسي که به خيال خود مي خواهد فقط ضربه اي بزند ممکن است مرتکب قتلي شود ضرب المثل آلماني: زيستن يعني تلاش كردن ضرب المثل اسکاتلندي :مهرباني «مي خزد» آنجا که نمي تواند راه برود ضرب المثل اسپانيولي :مردگان چشم زندگان را مي گشايند ضرب المثل انگليسي :عجله، پدر ناكامي است ضرب المثل چيني :آن کس که جرأت مبارزه در زندگي را ندارد، بالاجبار طناب دار را به گردن مي اندازد ضرب المثل چک و اسلواکي :هر جا که آفتاب نيايد پزشک مي آيد ضرب المثل ايتاليايي :عشق يعني ترس از دست دادن تو ضرب المثل روسي :دنـبال دو تـا خـرگوش مـي دوي هـيچ کـدامشان را نـمي گيري ضرب المثل تازي: اقامتگاه خود را دائم تغيير بده. زيرا لذت زندگي در تنوع است ضرب المثل چيني: اگـر از تـلاش دسـت بـرداري از زيـستن هـم دسـت بـرداشته اي ضرب المثل هندي: بت تراشها کمتر اطاعت بت را مي نمايند و کمتر با آنها هستند، زيرا مي دانند که چه ساخته اند ضرب المثل ايتاليايي :عاقل عفو مي کند و احمق فراموش مي کند ضرب المثل مجارستاني: مانند يک دشمن چانه بزن و مانند يک دوست قيمتش را بپرداز ضرب المثل يوگسلاوي: بدبختي در کنار خوشبختي ايستاده است ضرب المثل مجارستاني: اگر چشم نبيند دل هم نمي خواهد ضرب المثل ژاپني: روح زن و بادهاي بهاري پيوسته در معرض تغيير است ضرب المثل چيني: اگـر فـقير بـا ثـروتمند مـعاشرت کـند ديـگر شـلوار هـم نـخواهد داشـت کـه بـه پـا کـند ضرب المثل اسپانيولي: عشق پاک و حقيقي چون مه است که نمي گذارد اطراف خوب ديده شود ضرب المثل هلندي :كودك بمان تا بچه هايت هميشه دوستت داشته باشند ضرب المثل انگليسي :گفتار نيک نيکوست، ولي کردار نيک نيکو تر است ضرب المثل فرانسوي :مرد شکست خورده طالب جنگ بيشتر است ضرب المثل ژاپني :بايد حريف را به کمک حريف ديگري بدام انداخت ضرب المثل اسپانيولي :حقيقت و گل سرخ هر دو خار دارند ضرب المثل روسي :در هر شوخي، حقيقتي نهفته است ضرب المثل آلماني :همه كساني كه به تو مي خندند دوست تو نيستند ضرب المثل چيني :اگر مردي خسيس باشد پسرش حتما به اسراف خواهد پرداخت ضرب المثل هلندي :دل دروغ نمي گويد ضرب المثل ايتاليايي :زناشويي را ستايش کن اما زن نگير ضرب المثل انگليسي :مرغان با تجربه را نمي توان با دانه به دام آورد ضرب المثل تازي :پرده اشک را با سوالات پاره کن ضرب المثل فرانسوي :حسادت اولين درس شيطان به انسان احمق است ضرب المثل آلماني :بهتر است دوباره سؤال کني تا اينکه يکبار راه، اشتباه بروی ضرب المثل ايتاليايي :بر حذر باش از کسي که چيزي ندارد از دست بدهد ضرب المثل ژاپني :روز و شب، منتظر هيچ كس نمي ماند ضرب المثل يوگسلاوي :حرف خوش، در آهنين را باز مي کند چهار شنبه 19 مهر 1391برچسب:گونهای از بیان است که معمولاً تاریخچه و داستانی پندآموز در پس بعضی از آنها نهفته است, بسیاری از این داستانها از یاد رفته اند, و پیشینهٔ برخی از امثال بر بعضی از مردم روشن نیست؛ بااینحال, در سخن بهکار میرود, شکل درست این واژه «مَثَل» است و ضرب در ابتدای آن اضافه است, به عبارتِ دیگر, «ضرب المثل» به معنای مَثَل زدن (به فارسی: داستان زدن) است,, :: 17:13
پویایی
آخرین مطالب آرشيو وبلاگ نويسندگان پيوندها ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
![]() |